Pyrénées-Orientales

Cerbère, Centro Español Cerbère

 
 
1. 
Recto:  [Carmen Ruiz Ruiz age 11]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
2. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Un hombre que mira con microscopia. Jorge Solée de Maciá de 10 años y 1/2 [A man that looks through a microscope. Jorge Solée de Maciá of age 10 and 1/2].
3. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esta escena representa la guerra en el Frente. Jorge Solés de Maciá de 10 años y 1/2 [This scene shows the war at the Front. Jorge Solés Maciá of age 10 and 1/2].
4. 
Recto:  [1st Drawing, Esperancita Gonzalez, age 10]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
5. 
Recto:  [1st, Marina Mallol, age 10]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
6. 
Recto:  [Drawing #4]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este Dibujo representa cuando venimos del recreo y nos estamos delante de la Escuela para que el Señor Maestro nos diga entrar. Marìa Duran Runban de 12 años [This drawing shows when we were at recess and we were in front of the school so Mr. Teacher could tell us to come in. Marìa Duran Runban of 12 years].
7. 
Recto:  [4th, French school/Spanish school. Serafina Mollal Furne age 12]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
8. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  En el grabado se ve la casa de los empleados de Port Bou destruida (los) por los aviones facciosos. Pedro del Rincón Pials, de 13 años [In this picture you can see the house of the workers of Port Bou destroyed by the fascist airplanes. Pedro del Rincón Pials, of 13 years].
9. 
Recto:  [2nd Drawing]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa una de las casas tiradas los facciosos en Port-Bou. Filomena Torroello, 14 años [This drawing shows one of the houses shot down by the fascists in Port-Bou. Filomena Torroello, age 14].
10. 
Recto:  [Drawing #5]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa tres aviones y un barco de guerra que guardan a un barco mercante. Damian Casas Mares de 9 años [This drawing shows three airplanes and a warship that guard a merchant ship. Damian Casas Mares of 9 years].
11. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa un bombardeo, con las mujeres, hombres y niños que corren por la calle para esconderse. Damian Casas Mares, 8 años [This drawing shows a bombing, with women, men and children that run down the street to hide themselves. Damian Casas Mares, age 8].
12. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa tres barcos que van para Francia y un avión que bijila. Damian Casas Mares de 9 años [This drawing shows three boats that go towards France and a plane that watches over. Damian Casas Mares of 9 years].
13. 
Recto:  [Drawing #5]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa mi hermana que juega a pelota con una niña, y yo que boy a buscar agua para regar flores. Conchita Muñoz Jimenez, 12 años [This drawing shows my sister playing ball with another girl, and I am going to get water to water the flowers. Conchita Muñoz Jimenez, age 12].
14. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa los milicianos que están en el frente, y que atacan a los abiones fascistas. Conchita Muñoz Jimenez, 12 años [This drawing shows the militiamen that are at the front, and who attack the fascist airplanes. Conchita Muñoz Jimenez, age 12].
15. 
Recto:  [Drawing #3]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa, mi mamá y mi hermana y yo que nos bamos a Francia con un auto. Conchita Muñoz Jimenez, 12 años [This drawing shows, my mom and my sister and I when we left for France in a car. Conchita Muñoz Jimenez, age 12].
16. 
Recto:  [Drawing #?]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  El frente Pupular Francés, a procurado de darnos una escuela, que ahora podemos trabajar con mas facilidad, sin temor, de, nuestros enemigos, los fascistas, que continuamente venian, ha, bombardearnos, nuestras escuelas. Jorge Planas 10 años [The French Popular Front, trying to give us a school, so now we can work much easier, without fear of our enemies, the fascists, who continually come to bomb us, our schools. Jorge Planas age 10].
17. 
Recto:  [Drawing #1]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Partido de Futbol en Barcelona, Jorge Planos 10 años [A soccer game in Barcelona, Jorge Planos age 10].
18. 
Recto:  [1st, Antonio Buxeda, age 8]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
19. 
Recto:  [Drawing 7]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa una casa en el campo con un pozo al lado y una niña que que da de comer a los pollos. Carmen Viñals Llorella 12 años [This drawing shows a house in the country with a well on the side and a girl that is feeding the chickens. Carmen Viñals Llorella age 12].
20. 
Recto:  [Drawing 6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa la guerra. Hay tres soldados y los otros duerman y hay uno que dispara por que ve al enenimigo que se acerca. Carmen Viñals Llorella, 12 años [This drawing shows the war. There are three soldiers and the others sleep and there is one that fires because he sees the enemy approaching. Carmen Viñals Llorella, age 12].
21. 
Recto:  [Drawing #1]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa yo que estoy dando de comer a los patos. Antonia Terra. edad 13 años [This drawing shows me when I am feeding the ducks. Antonia Terra. age 13 years].
22. 
Recto:  [4th, María Rosa Hernandez, age 8]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
23. 
Recto:  [Drawing #1, Maria Rosa Hernandes, age 8]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
24. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa el frente de Teruel hay dos aviones [y crossed out] nuestros y un tanque nuestro y uno de los facciosos los cañones nuestros estan convatiendo con el tanque faccioso los soldados estan dentro de las trinjeras convatiendo para hacerlas Espana mas feliza un avion tira una bomba al tanque faccioso. Maria Durán Gratacós tengo 11 años [This drawing shows the front at Teruel there are two of our airplanes and one of our tanks and one of the fascist canons our men are fighting with the fascist tank the soldiers are in the trenches fighting to make Spain happier a plane throws a bomb at the fascist tank. Maria Durán Gratacós, I am 11 years old].
25. 
Recto:  [Drawing #5]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  El divujo representa mi amigo y su hermano pequeño que mirabamos al varco frances y un aeroplano republicano. José Montero Llauradó de 12 años [This drawing shows my friend and his little brother when we watched a French boat and a Republican airplane. José Montero Llauradó of age 12].
26. 
Recto:  [Drawing #2, Refuge]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esto representa un dia que binieron los abiones de Gobierno y dos varcos del Gobierno y mis amigos y yo y mi hermano esbamos mirandolos del embarcadera en Port-Bou. Jose Collados Garcia 10 años [This shows a day that the Government planes and two Government ships came and my friends and I and my brother were watching them at the pier in Port-Bou. Jose Collados Garcia age 10].
27. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa un combate contra los faciosos y dos del Gobierno an tirado uno de los ellos. Jose Collado Garcia de 10 años [This drawing shows a fight between the fascists and two from the Government one of them has fired. Jose Collado Garcia of age 10].
28. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa un ataque en el frente en la que se ve varios soldados leales que disparan contra los fascistas. Mauricio Collados Garcia de 11 años [This drawing shows an attack at the front in which you can see various loyalist soldiers that shoot at the fascists. Mauricio Collados Garcia of 11 years].
29. 
Recto:  [Drawing #2, Red Cross]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esto representa mi pueblo, cuando los aviones bombardeavan la paza de arriba, y yo cuando corria para el refugio. Mauricio Collados Garcia, de 11 años [This shows my town, when the airplanes bombed the upper plaza, and me when I ran for refuge. Mauricio Collados Garcia, of age 11].
30. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Eplicacion: Esplicacion. Este dibujo representa en el Frente donde nuestros hermanos estan combatiendo contra los canallas Facistas para hacer una Republica nueva y para ser libres de todo tambien se ven dos aviones uno cae por que un caza del govierno lo a ametrallado. Bienvenido Hortal Martinez de 12 años [Explanation: Explanation. This drawing shows the Front where our brothers are fighting against the Fascist riffraff to make a new Republic and for all to be free you can also see two airplanes one falls because a government fighter-plane has machine-gunned it down. Bienvenido Hortal Martinez of 12 years].
31. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esplicacion: Este dibujo representa los aviones facciosos que estan bombardeando el pueblo de Port-Bou y esta casa es la mia donde vivia yo con mis padres y mis hermanos tambien viviamos felices. Bienvenido Hortal Martinez de 12 años [Explanation: This drawing shows fascist airplanes that are bombing the town of Port-Bou and this house is mine where I lived with my parents and my brothers also we lived happily. Bienvenido Hortal Martinez of age 12].
32. 
Recto:  [Drawing #5]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este Dibujo representa el idroabión de rosas que acompaña aun barco mercante y hay unos hombres al Cap Cerbere que lo miran y el abiador hace salud con un panuelo que es la bandera faborito. Jose Ruiz Treves de 11 años [This Drawing shows the hydroplane of the reds that accompanies a merchant ship and there are some men on the cape of Cerbere that watch and the pilot waves hello with a handkerchief that is the favorite flag. Jose Ruiz Treves of age 11].
33. 
Recto:  [2nd Drawing]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa uno de los bombardeos de Port-Bou. Juan Verdaguez de 11 años [This drawing shows one of the bombings of Port-Bou. Juan Verdaguez of age 11].
34. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Eeste dibujo representa un cuartel. Paquita Fernandez Caparros de 12 años [This drawing shows barracks. Paquita Fernandez Caparros of age 12].
35. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esplicacion: Este dibujo representa el bombardeo de Porbou tres abiones de los piratas estan bombardeando. las mujeres estan asustadas de sus hijos. Los piratas estan tirando vanbas como si buera un campo de batalla ay algunos que an caido eridos y la ambulancia [esto crossed out] ba a cojerlas. tambien la metrayadora de la montaña esta tirando con granrapides. Domingo Clua Ferrer. Edad 13. [Explanation: This drawing shows the bombing of Port-Bou three pirate airplanes are bombing. The women are scared for their children. The pirates are throwing bombs as if it were a battle field. There are some that have fallen wounded and the ambulance goes to pick them up. Also the machine gun on the mountain is shooting very quickly. Domingo Clua Ferrer. Age 13].
36. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  El dibujo representa dos casas rotas y unos milicianos que no dejan pasar a nadie porque tienen miedo que no se hayan daño. Magdalena García Hernandez de 11 años [This drawing shows two destroyed houses and some militiamen who do not allow anyone to pass because they are afraid that they will be hurt. Magdalena García Hernandez of age 11].
37. 
Recto:  [Drawing #6]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa la guerra dos hombres del lado derecha son de la republica y los de la isquierda los facistas que se esta tirando de trinchera a trinchera y dos mas [qu crossed out] haciendo guardia. Dolores Saez Caneira, años 12 [This drawing shows the war two men on the right side are of the Republic and those on the left are fascists that are firing from trench to trench and two more are guarding. Dolores Saez Caneira, age 12].
38. 
Recto:  [2nd Drawing]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa las ruinas de Port Bou bombardeada por los facciosas. Domiciana Cabezón Camarero, 12 años [This drawing shows the ruins of Port Bou bombed by the fascists. Domiciana Cabezón Camarero, age 12].
39. 
Recto:  [7th: Luis Calsínabor, 8 años]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
40. 
Recto:  [6th, Luis Calsinabar]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
41. 
Recto:  [Encarnita Muñoz of 9 years]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
42. 
Recto:  [Drawing #2]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Esta escena representa un bombardeo en mi pueblo, Port-Bou. Mª Dolores Sanz, 13 años [This scene shows a bombing in my town, Port-Bou. María Dolores Sanz, age 13].
43. 
Recto:  [6th, Andres Diaz, age 12]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
44. 
Recto:  [2nd, Andres Diaz, age 12]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
45. 
Recto:  [Drawing #2, Refuge]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Este dibujo representa dos varcos uno de comersa y uno de gerra que se iba apasear. Gonzalo Piña Perez, 12 años [This drawing shows two boats one of commerce and one of war that are going to pass each other. Gonzalo Piña Perez, age 12].
46. 
Recto:  [Pepito Sanchez, age 8]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
47. 
Recto:  [Drawing #4]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  La escuela la maestra que esplica y las niñas que escuchan. Mª Teresa Lloveras Trebol de 10 años [The school the teacher that explains and the children that listen. María Teresa Lloveras Trebol of age 10].
48. 
Recto:  [4th, Isabel Sanz López, age 9]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.  Casa donde yo vivo [House where I live].
49. 
Recto:  [1st, age 7, José López Llopis]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
50. 
Recto:  [Berta Terra, age 10]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
51. 
Recto:  [Drawing #7, Esperanza Tilarrasa age 9]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.
52. 
Recto:  [2nd, Margarita Ribas age 8]. 
Verso:  (Stamp) Centro Español Cerbère.